Categories
Weather

First snow

We’re having our first snow of the season today. The level is already at 2 inches and could reach 4. We won’t get what the Northest is expecting to get tomorrow, but I like levels of snow that dust your toes, rather than dust your nose.

first snow

The first snow of the year always cheers me up. This has not been a happy few weeks for me, but it’s turning around, slowly. The snow, Photoshop’s performance in the new laptop (fast!), and cracking my Mom up during a long phone call last night, splurging and buying the “Pegasus” episode of Battlestar Galactica–mixed in with some other odds and ends, not to mention hearing from old friends, online and off, and the week will end better.

sun dial

I am finishing things: an edit, a writing, and an application. However, I am rewriting the application. Normally, re-working code isn’t fun, but in this case, it feels really good.

Christmas shrub

Categories
Stuff

Diamonds are a monster’s best friend: Dogora

Recovered from the Wayback Machine.

The movie is Dogora or to give it its full Japanese name, Uchu Daikaijû Dogora (“Space Monster Dogora”). Made in 1964, it was created by the famed studio, Toho: the studio responsible for most of the creature feature flicks, including the more well known Godzilla.

Dogora is about a monster from space that, like many Toho monsters, gets its beginning from radioactivity released into the atmosphere. Rather than stomp about Tokyo, though, Dogora wrecks havoc from the air, sucking up bridges and trucks along with its favorite food: carbon.

Dogora gets most of its carbon from coal, but it also roams the earth robbing diamonds out of mines and jewelry stores. It is this “diamonds are a monsters best friend” aspect of Dogora that forms an odd secondary story that runs throughout the movie: about a gang of diamond thieves, and the authorities searching for them. The directory, Ishirô Honda, decided to combine two forms of movies for which he was famous, gangster and monster, into one and Dogora was the rather unique result.

When I was looking for information on Dogora, I found there are two versions of the movie. The first unedited Japanese version was actually meant to be a comedy (another genre Honda was known for); however, when an American version was made, many of the comic elements were deleted in order to focus more on the monster bits and fans said this ruined the movie. Which version did I see? Hard to say, as there were comical scenes in the version I saw, but not so many that I would classify the movie as ‘comedy’.

What I found interesting, though, is the differences in the movie between watching the English dubbed version and the original with English sub-titles.

In the English dubbed version, the voices of the characters were exaggerated and comical sounded, especially the so called Japanese diamond ‘G’ man. In the English subtitled version, though, this same actor had a strong, almost sinister sound, and it completely transformed his character. Returning to the English dubbed version, the only Caucasian, some form of investigator, had a deeper, sophisticated sounding voice; but in the subtitled version, his voice was higher, even slightly comical.

More, the words were changed between the versions, sometimes enough to alter the view of a particular scene. The only characters who seemed to be left alone in both was the heroine and her boss, the learned professor who belongs to an International Organization (organization of what is never said).

The monster is the same in both, though, and it is the monster that makes this a Saturday matinee movie. Unlike many Toho monsters, Dogora actually had an element of mystery and grace, as it’s tentacles extend gently and gracefully out of multi-color clouds. Even when it’s blown into bits, forming miniature bits of the monster that look like single cell amoebas, there’s an odd beauty to this creature. At least, there is when compared to Godzilla or Mothra.

Watching Dogora, I was reminded of another space creature: the tentacled creatures from the original pilot for Star Trek Next Generation.

I’m not sure why the director introduced the American Mark Jamison into the movie. I think that much of the explanation for his role was part of the comic element of the movie and eventually cut for the American version.

I did find it odd how all of the characters in the movie referred to him by his first name, Mark, rather than his last. Even when they didn’t know him, they used ‘Mark’; adding a level of familiarity that I don’t think was intended. It ended up sounding like everyone was a friend of Mark’s.

The diamond question is: did I like the movie. The answer is yes and no.

I liked the imagery of the creature, making it one of the more beautiful of the Toho monsters. I liked the period clothing, including those absurd pointy toed shoes. I appreciated the characters. I also liked one scene where the hero is seeing the heroine home and when she gentle teases him, he says in all seriousness, “Don’t make fun of me”.

I was fascinated how different the movie was between the English dubbed version and the subtitled one.What I didn’t like was knowing that I most likely only saw part of this movie. I wonder now how many foreign movies I’ve seen, that I’ve not really seen.

I also agree with another reviewer who thought that the two different plots made for a confusing story:

While watching this movie, you become aware that this should’ve been two movies. Veteran viewers of Toho style giant monster movies have seen this problem before. Toward the end of the movie, the two plot threads, monster story and crime story, become less dependent on each other. It takes several plot contrivances to keep these two stories together to the end. And since the cops and robbers subplot is more entertaining than the monster plot, the awkwardness of these contrivances become more pronounced.

I agreed, except that I thought in the very end, the twist to bring the two stories together was actually clever rather than contrived. Do I recommend this movie? Only if you can find the original, subtitled in English. And if you do, send me a copy.

Categories
Burningbird

Time off

Someone had described my cross-browser DHTML objects recently as old code that bends over backwards to be compatible with old crusty browsers…, when compared with up-to-date and well maintained modern libraries.

I found it odd that objects that have managed not to break for six years of DHTML generations are ‘bad’ where new ones, barely tested, in beta, and that break in most browsers but Firefox and maybe IE are ‘good’, but I guess this is the brand new world of web development.

Still, many of my code examples, tutorials, and writings do need to be updated, or at least, wrapped in lime green and sky blue curvy cornered goodness so they look new (not to mention marking them as ‘beta’ so that people will know they’re supposed to use them for production work; stamping them web 2.0 also helps folks known they’re supposed to get excited at first glimpse).

My top-level web site (burningbird.net) and sites other than this weblog also need to be updated to a new look and organized, as well as made more accessible in all ways.

December is a good time to take care of things; to start January right.

Categories
Weblogging

More congrats

Congratulations to Jeneane for getting a new and interesting gig, blogging strategist for a new startup: BubbleShare.

Congratulations to AKMA for being a priest for nineteen years and for writing about soup.

Finally, congratulations to my old, moltychicken friend, Stavros the Wonderchicken for finally writing to his weblog again; not to mention creating a rather interesting way of screwing up Technorati’s blog counts. I like the concept–a one post weblog. Somewhat like a one night stand without having to worry about wearing a condom.

I do find it odd, though, when people write in their weblogs about how dull or boring weblogs have become. Does anyone else also see this as an oxymoron?

Regardless, it’s too bad Stavros won’t read my congratulating him, or my contemplation of oxymorons because he doesn’t click through to weblogs who don’t provide full excerpts in their syndication feeds. Such sadness, because how many posts do you know of that manage to encompass a priest’s anniversary, bubbles, chickens, and protected sex, all in one writing?

Categories
Social Media

Pedia pother

I made the changes to the initial development section in the Wikipedia entry on podcasting and aside from a couple of comments, not much has been said about it. I’m not sure if it was because I actually made the change, or because the new entry is uninteresting and dull. I rather think dull might be good; nothing more neutral than dull.

I expect over time it will gradually grow, though I hope it doesn’t end up peppered with the same names repeated over and over. Seeing that happen again would be like golf–it might be fun to do, but sucks to watch. But watch is what I’ll do; I’m not going to start feeling ownership of the section.

Wikipedia has taken a beating lately, and I think we’ll all be healthier for it. Too many people treated it like the second coming, closing their ears to potential problems. It’s amusing to see them ’suddenly’ become alert to its pitfalls. Fancy. Kids will also be less likely to copy from it for their papers (now having no recourse but to return to plagarizing books from the library). I did get a kick out of Dave Winer’s (tongue-in-cheek perhaps?) suggestion to turn the Wikipedia podcast entry over to Harvard folk, as a precedent for future Wikipedia effort. Yes, nothing like the Harvard touch to bring a diversified view to the world.

As for the edits I made, I used one criteria for judging what material to keep: was the event, software, or person necessary for the initial development of podcasting. Did I capture all of the events, software, and people? I made the assumption that if I did not, someone would add what was missing; hopefully basing their addition on the same criteria.

Scott had a good question in my comments about what to add and not to Wikipedia. He wrote:

Isn’t there any room in Wikipedia for anecdotes? I mean, it’s not like they’re short on storage space. Don’t the meaningless, if accurate, anecdotes make history much more interesting. A strictly historical account of George Washington crossing the Delaware is pretty dry unless you include him throwing a coin across. Chances are, the coin tossing is what will cause you to remember the entire event.

Anecdotal information is the spice in history; as such, you have to know what you’re doing when you use it, because a little bit goes a long way.

I strongly believe in the anecdotal when it comes to a telling of history. When we read a biography of George Patton, there is much we learn about the man when we hear anecdotes such as his slapping a man who was seriously shell-struck, and then having to apologize in front of all his men.

But then we have to look further into the story: about how horrified Patton was at his action when he realized the patient was in a very bad state; how those loyal to him cheered so loudly during his apology that overcome with gratitude, his eyes welled up with unshed tears and he couldn’t finish.

Or was he horrified? Or did his men cheer so loud he couldn’t complete his apology? This is the challenge of anecdotal information, and in the case of Wikipedia, all such should be suspect.